合気道ーAikido at HOMEー 17 mei 2020

Aikikai Foundation 公益財団法人合気会

合気道ーAikido at HOMEー

本部稽古自粛期間中、家の中でもできる稽古法を植芝充央本部道場長がご紹介します。
本部道場の朝稽古に参加している感覚で、画面の前で一緒に稽古しましょう。

Aikido at Home
During the period of practice cancellation Mitsuteru Ueshiba Hombu Dojo-cho will introduce practices that can be done at home.
Created with the feeling of morning practice at Hombu Dojo, please practice with us in front of your computer screen.

本日の稽古内容
・舟漕ぎ運動
・転換(毎回違った内容をお送りします)
・道歌紹介(『合気神髄―合気道開祖・植芝盛平語録』より)
(これを機に、開祖が遺した道歌に触れてみましょう。)

Today’s practice
• Rowing exercise
• Tenkan movement
• Introduction of the Doka, Poems of Aikido (from Aikido Shinzui Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Goroku, written by the Founder Morihei Ueshiba)
• Doka are poems (waka) written by the Founder about Aikido.

• They are written in old Japanese (kobun), so there can be many interpretations of them.
• In accordance with that, this is a loose translation so that viewers can grasp some meaning for themselves, and in no way intended to be a definitive translation or interpretation of these works.

On this occasion, we will touch on the Doka the Founder left us as part of his legacy.

Today’s Doka:
Recited text: Arigataya Izu to Mizu to no Aikido ooshiku susume mizu no mikoe ni.
Translation: “Aikido was brought forth through the guidance of Izu and Mizu (two ancient Japanese gods).
Follow the path tirelessly, with plenty of gratitude for the things that were given.”

注意事項
・本動画は期間限定で公開します。
・本動画のダウンロード、転用はお控えください。
Warnings:
• The videos will be available for a limited period of time.
• Please do not download or use these videos in other ways.

link to the video https://www.facebook.com/AikikaiFoundation/videos/740172136905495/